Hva har en sviske knoke og Shar Pei til felles?

Dette er litt av et vanskelig spørsmål! Det spiller på ord og prøver sannsynligvis å være morsom.

Her er grunnen:

* Prune Knuckle: Dette er sannsynligvis en feiluttrykk eller et skuespill på ord. Det høres ut som "Beskjær" som er en tørket plomme. Det er imidlertid ingen reell forbindelse til knoker eller anatomi.

* Shar-Pei: Dette er en hunderas som er kjent for sin rynkete, løse hud.

The Commonality:

Den eneste virkelige forbindelsen er at begge ordene høres ut som noe annet ("sviske" høres ut som "sviske knoke" og "shar-pei" høres ut som "shar-pay"). Dette er en vanlig teknikk i vitser for å skape en humoristisk misforståelse.

Gi meg beskjed hvis du vil prøve et annet ordpuslespill!