Her er noen andre mulige oversettelser:
* "SALP" - Dette er et mer formelt begrep, men det er mindre ofte brukt enn "Tamalak".
* "dikya" - Dette er et mer uformelt begrep, og det brukes ofte i barnehistorier eller når du snakker om maneter på en leken måte.
Det er verdt å merke seg at det spesifikke ordet du velger kan avhenge av konteksten. Hvis du for eksempel snakker om en maneter i en vitenskapelig sammenheng, kan du bruke "SALP". Men hvis du snakker om en maneter som du så på stranden, kan du bruke "Tamalak".